sisily 发表于 2005-8-31 10:14:19

几个流行的怪字

<p align=justify>由于“美式英语”大行其道,风行全球,故学习与使用者日益增多。其实,所谓“美式英语”,即“美国人使用的口语化的英语”,并非是一种新的语言。一般来说,美国人较随便,喜欢新花样;英国人较保守,遵从旧习惯。对于英国人无论在文章或对话中都要用文绉绉的<font size=3>Queen’s English</font>,随便的美国人觉得很麻烦。因此,他们在实践当中加以简化并创造出一些新字句来。不过,口语化的英语很多是“未入流”的,所以在书写中尚未能应用。</p><p align=justify>最近发觉一些美国怪语中通行的“怪字”逐渐多人使用,是以录下其中一些解说一下,以供参考。</p><p align=justify><font size=3>nite= night</font>,发音也是一样。</p><p align=justify><font size=3>thru</font>=<font size=3> through</font>,发音相同。</p><p align=justify><font size=3>tho'</font>=<font size=3> though</font>,发音相同。<font size=3>(</font>注意字母<font size=3>o</font>之右上角有一撇<font size=3>)</font></p><p align=justify><font size=3>bro't</font>=<font size=3> brought</font>,发音相同。</p><p align=justify><font size=3>'cause</font>=<font size=3> because</font>,只发后一节音。<font size=3>(</font>注意一撇是在字母<font size=3>c</font>的左上方<font size=3>)</font>。这个字有时更离谱到写成<font size=3>'cos</font>便算数。</p><p align=justify><font size=3>wanna</font>=<font size=3> want to</font>,</p><p align=justify><font size=3>gonna= going to</font>,</p><p align=justify><font size=3>gotta= got to</font>,美国人作客,因事要提早离开时,很喜欢说<font size=3> I gotta see a man about a dog</font>.<font size=3>(</font>对不起,我有事,先告辞了。<font size=3>)</font></p>

Admin 发表于 2005-9-1 20:38:56

re:呵呵,口语里是经常这么说的。 ..

呵呵,口语里是经常这么说的。 ..
页: [1]
查看完整版本: 几个流行的怪字